-
1 lige nu
-
2 engang
один разразоднажды* * *[еп'дщ] adv.1. однажды, раз2. когда-либо3. ну———————— [erigαry] konj. как раз когда (союз в усилительной функции)jeg nu til Ribe, engang det var snevejr я приехал в Рибе, как раз когда пошёл снегder var engang... жил-был (жили-были).../однаждыhør engang! ну послушай!/послушай-ка!du har været på arbejde en time, og så har du ikke en gang åbnet dine breve ты уже пробыл на работе целый час и даже не открыл свою электронную почтуvi skal prøve det engang нам следует когда-нибудь попробовать это (сделать) -
3 akkurat
[aku'ra'd] adv.точно, как разdet er akkurat 5 år siden i dag сегодня исполняется ровно пять лет с той даты -
4 lige
равный, ровный, уровеньпрямопрямойровныйсейчасточночётныйравный, ровный, уровень[лие]прямойлие прямойлие прямо, ровно, одинаково* * *[li'ə] adj. =, =1. прямой2. равный, одинаковый3. чётныйtak i lige måde и тебе/вам спасибоgå nu lige hjem! иди(те) (прямо) домой!nu lige her! иди-ка сюда!———————— [li-ə] adv.1. прямо2. одинаково3. как раз, только чтоkan du (ikke) lige hjælpe mig? не сможешь ли ты мне помочь?det står lige inden for døren это вот-вот случится/стоит у порогаlige et øjeblik! один момент!/секундочку! -
5 netop
[hædob] adv.1. именно, как раз2. только чтоdet er lige netop ham, jeg tænker på именно о нём я думаюjeg stod netop og skulle til at ringe til dig я как раз думал позвонить тебе -
6 idet
[ide] konj.1. так как2. когда, тогда какdu кот, lige idet telefonen ringede ты пришёл как раз тогда, когда зазвонил телефонjeg kan ikke komme i dag, idet jeg er syg я сегодня не смогу прийти, так как я заболел -
7 efter
позадипослезав честьпоиз-за* * *[æfdo] præp.1. после, за2. согласно, поefter Kristus (е. Кг.) от (после) Рождества Христова (е. Кг.)———————— [æfdb] adv.потом, затем———————— [æfdb] konj. после того какhan nu først efter at jeg var gået он пришёл только после того, как я ушёл -
8 just
[jusd] adv.верно, точно, как разhan er ikke just kendt for at være gavmild он отнюдь не славится своей щедростью -
9 omvendt
[bmpænd] adj. =, -e1. обратный, противоположный, перевернутый2. обращенныйde netop omvendte kommer tit i kirken именно обращенные часто ходят в церковь———————— [bmpænd] adv.наоборот, обратноhun elsker ham og omvendt она любит его, а он еёomvendt kan man sige... напротив, можно сказать... -
10 ord
слово* * *[bul sb. -et, =, -eneсловоgodt ord igen не будем обижаться, забудем этоhan tog ordet ud af munden på hende это как раз то, что она хотела сказать ему сама -
11 overfor
['åwofo] præp.перед———————— ['åwofo] adv.напротив -
12 strejfe
[sdrajfə] vb. -r, -de, -t(при)касаться, задевать -
13 ved
околок* * *[ved] [ve] præp.у, на, около, при, с; в, около (во временном значении)hun løste opgaven ved hjælp af en ordbog она справилась с заданием при помощи словаряhun bliver ved med at spørge om det samme она продолжает спрашивать о том же самом———————— ['veð] [ve] adv.используется для обозначения продолжения какого-л. действия———————— ['ve'ð] vb. -> наст, время глагола vide -
14 i særdeleshed
именно, как раз -
15 just
-
16 præcis
-
17 omgang
[отдщ] sb. -en, -e, -eneочередь, разopgaven går på omgang задание идет по кругу/из рук в рукиjeg har ikke lyst til mere i denne omgang у меня на этот раз больше нет желания -
18 for
ибодля, за, на, до* * *[foj] sb. -et, =, -eneподкладка———————— [fo] præp.1. за (последовательность)2. для, ради, за (цель, намерение)3. перед, от (местоположение)4. на, за, тому назад (время)han gør det for at hjælpe hende он делает это, чтобы помочь ейfor eksempel (f.eks.) например———————— [fou] vb.-> fare прош. время глагола fare———————— [fo] adv.слишком———————— konj. потому что, так какjeg kan ikke komme, for jeg er syg я не могу прийти, потому что я болен
См. также в других словарях:
как раз — как раз … Орфографический словарь-справочник
как раз — См. кстати, случайно, точный быть как раз... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. как раз именно, прямо, (в) аккурат, в самый раз, впору, тютелька в тютельку, кстати, случайно … Словарь синонимов
КАК-РАЗ — нареч. разом, сразу, живо, мигом, скоро, сейчас; того и гляди. Сделаю как раз. Он как раз уйдет! | Ровно, верно, впору, ладно, акурат. Кафтанчик как раз! Как раз аршин. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
как раз — он позвонил. Костюм мне как раз … Орфографический словарь русского языка
как раз — КАК РАЗ, именно, прямо, аккурат … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Как раз — КАК. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
как раз — как ра/з, частица, разг. Туфли мне как раз … Слитно. Раздельно. Через дефис.
как раз — Неизм. 1. В нужный момент, своевременно; тогда, когда нужно. Обычно с глаг. сов. вида: прийти, приехать… в какой момент? как раз. …Ленский, жмуря левый глаз, стал также целить – но как раз Онегин выстрелил. (А. Пушкин.) «Дня через три приду». –… … Учебный фразеологический словарь
как раз — см. как; в зн. частицы. 1) а) Именно, точно. Он как раз сегодня звонил. б) отт., употр. для выражения удовлетворения чем л. Мы только домой собрались, а тут как раз попутная машина. 2) употр. для придания большей выразительности указания на… … Словарь многих выражений
Как раз — Экспрес. 1. Совершенно точно (соответствует, подходит). [Жена] пришлась как раз по мыслям молодого секретаря: была молчалива с мужем, величая его по имени и отчеству (Гл. Успенский. Отцы и дети). 2. Точно соответствуя размеру, как по мерке, впору … Фразеологический словарь русского литературного языка
как раз — частица и в значении сказуемого 1. Частица. Не требует постановки знаков препинания. Очень любил он пройти из дома в баню как раз при такой погоде, когда холодно и сыро. В. Шукшин, Алеша Бесконвойный. И вечная мука – вечно молчать, не говорить… … Словарь-справочник по пунктуации